They would rue the day they tangled with Nick Halloway.
Avrebbero maledetto il giorno in cui avevano importunato Nick Halloway.
I rue the day I listened to you... and I didn't have him circumcised.
Mi pento di averti ascoltato e di non averlo fatto circoncidere.
The Federation will rue the day they dared to challenge the Klingon Empire!
La Federazione rimpiangerà il giorno in cui ha osato sfidare l'Impero klingon!
The Dominion will rue the day they heard my name!
Il Dominio rimpiangerà il giorno in cui ha sentito il mio nome!
He will rue the very day he stole my kingdom from me!
Rimpiangerà ogni giorno di avermi rubato il mio reame.
Marc's gonna rue the day he messed with me!
Marc rimpiangerà il giorno in cui mi ha trattato così.
Whoever is a coward now will soon rue the day, and regret his misfortune.
Chi sara' codardo, rimpiangera' questo giorno, e la sua sfortuna.
I rue the day, I became a Victor!
Io maledico il giorno in cui sono diventato un Victor!
And I rue the day, that I brought Bix in!
E maledico il giorno, che ho portato dentrot Bix!
Mr. Davinier find yourself in her vicinity again and I will make you rue the day you ever set eyes on me.
Signor Davinier, fatevi trovare di nuovo vicino a lei e vi faro' pentire del giorno in cui siete venuto da me.
That monstrosity will rue the day he denied me a meal.
Quel mostro si pentira' del giorno in cui mi ha negato del cibo!
I shall rue the act of freeing you for the remainder of my days.
Mi pentiro' di avervi liberato per il resto dei miei giorni.
Now, you try a short cut, she'll sniff it out and make you rue the day.
Se si prende una scorciatoia, lei lo scopre e te ne fa pentire.
You'll rue the day you thought to desecrate the Yule Lord!
Ti pentirai del giorno in cui hai pensato di dissacrare il Signore dello Yule!
Man, you're gonna rue the day you started calling me that.
...Guarda che ti faccio rimpiangere di avermi chiamato così.
Oh yeah, that Ray Wheeler is gonna rue the day he tried to hide Annabelle and double-cross me!
Si'! Quel Ray Wheeler si pentira' del giorno in cui ha cercato di nascondere Annabelle e mi ha tradito!
I rue the day I made Ah Sang a disciple.
Maledico il giorno che presi Sang come Discepolo.
Whoever it is, when I find them, I will make them rue the day.
Insomma, chiunque ci sia dietro. Non appena lo trovero', lo faro' pentire amaramente di quello che ha fatto.
If I ever discover who it was, they will rue the day they were born.
Se scopriro' mai chi e' stato, maledira' il giorno in cui e' nato.
You just remember, if I'm made to look a fool, your pretty little niece will rue the day her Uncle Pony got her a job at the clacks!
Ricorda soltanto che se dovessi passare per un idiota, la tua bella nipotina si pentira' del giorno in cui suo zio Pony le ha trovato un lavoro alle torri!
This lot seem bound to do the same... but they will rue the day.
Questa giunta ha fatto lo stesso, ma rimpiangeranno quel giorno.
Make the Kaiser rue the day he dared to cross swords with us.
Fate pentire il Kaiser del giorno in cui ha osato incrociare le nostre spade.
When we're done... this wife of yours... she's gonna rue the day she ever decided to give up on you.
Quando lo faremo la tua cara mogliettina rimpiangerà il giorno in cui ha rinunciato a te.
You mention the "d" word once in your fucking life, you'll rue the day you ever met me.
Nomina ancora quella parola con la "D"... anche una sola volta, cazzo, e maledirai il giorno che mi hai conosciuta!
You rue the day you came, don't you?
Rimpiangete il giorno che siete venuta, vero?
Marry in May, rue the day.
Sposa di maggio, sventura dice il saggio.
And Stacie Hall is going to rue the day.
E Stacie Hall se ne pentira' amaramente.
They actually hate your guts and rue the day that your father ever failed to pull out in time.
Veramente ti odiano a morte e rimpiangono che tuo papa' non l'abbia tirato fuori in tempo.
You, sir, are a heartless monster, and you will rue the day you met me.
Voi, signore, siete un mostro senza cuore. E maledirete il giorno in cui mi avete incontrato.
But believe me, you'll rue the day you came to the butterfly preserve.
Ma credetemi... maledirete il giorno in cui siete venuti alla riserva delle farfalle.
I rue the day I agreed to a kangaroo.
Maledico il giorno in cui l'ho preso a Dalia.
We could go into an infinite loop and start the whole SSM process over again – rue the day!
Potremmo andare in un ciclo infinito e avviare l’intero processo SSM di nuovo – rue il giorno!
8.3140819072723s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?